Nuevo Folleto Informativo: Brotes de soja han sido la causa del brote de E. coli O104:H4 que ya ha causado al menos 31 muertes

Traducido por Gonzalo Erdozain

Resumen del folleto informativo mas reciente:
– Autoridades Alemanas recomiendan evitar el consumo de brotes de soja y las advertencias ?con respecto a lechuga, tomates y pepinos ?han sido retiradas.
– Aunque las pruebas realizadas a brotes ?de soja de la granja involucrada no dieron positivo ?a la cepa del brote, ?la investigación epidemiológica apunta a los brotes de soja.
– Desde 1988, al menos 55 brotes de enfermedades alimentarias han sido causados por brotes crudos.
– Dichas enfermedades pueden provenir de semillas, agua o suelo contaminado,
o por falta de higiene.

Los folletos informativos son creados semanalmente y puestos en restaurantes, tiendas y granjas, y son usados para entrenar y educar a través del mundo. Si usted quiere proponer un tema o mandar fotos para los folletos, contacte a Ben Chapman a benjamin_chapman@ncsu.edu.

Puede seguir las historias de los folletos informativos y barfblog en twitter
@benjaminchapman y @barfblog.
 

Nuevo Folleto Informativo: Mas de 30 personas se enferman con Clostridium perfringens en 
una conferencia de padres 
y maestros en Evanston, Ill.***

Traducido por Gonzalo Erdozain

Resumen del folleto informativo mas reciente:
– El brote fue causado por barbacoa mantenida a temperaturas inadecuadas.
– Según el reporte, la comida fue entregada por el ahumadero y se mantuvo a temperatura ambiente toda la tarde y noche.
– Tenga a su disposición las herramientas adecuadas para mantener los alimentos 
a temperaturas de, o mayores a, 135°F.

Los folletos informativos son creados semanalmente y puestos en restaurantes, tiendas y granjas, y son usados para entrenar y educar a través del mundo. Si usted quiere proponer un tema o mandar fotos para los folletos, contacte a Ben Chapman a benjamin_chapman@ncsu.edu.

Puede seguir las historias de los folletos informativos y barfblog en twitter
@benjaminchapman y @barfblog.
 

Oregon salmonella case brings chick warning

Spring, Easter and chicks mean salmonella.

The season’s first baby chick-related salmonella case has been recorded in a Deschutes County, Oregon resident.

Health types say to keep chicks penned in out buildings or outside and always wash your hands after coming into contact with any area where chicks are kept, or the chicks themselves.

Be especially careful with chicks around kids; don’t keep chicks in childcare centers.

Une mauvaise température de conservation, facteur-clé de l’intoxication alimentaire à Salmonella en 2008

Translated by Albert Amgar

Des piments ont été la cause première de l’intoxication alimentaire à Salmonella en 2008 avec plus de 1 500 personnes malades

Des salades de piments et de tomates, qui sont restées à température ambiante, ont pu rendre l’intoxication alimentaire plus importante

Après enquête sur l’intoxication alimentaire à Salmonella en 2008 qui a rendu malades plus de 1500 personnes en Amérique du Nord, le CDC a déterminé que les piments serrano ont été la source primaire de l’intoxication alimentaire. La souche de Salmonella correspondant à la souche épidémique a été retrouvée dans des échantillons d’eau prélevés à la ferme où les piments ont été cultivés. Les enquêteurs pensent que la salsa de tomate, qui contenait aussi les piments, a été conservée au-dessus de 5°C pendant plus de 4 heures et a ainsi augmenté le risque que des personnes soient malades. Les tomates en dés, en tranches ou en purée peuvent fournir un excellent environnement pour des bactéries comme Salmonella de se multiplier. Il s’agit d’une pratique usuelle mais il est risqué de maintenir la salade salsa et le guacamole à température ambiante pendant plus de 4 heures.

Un stockage adapté des produits à base de tomates peut réduire les risques.

Que vous pouvez faire :
– Réfrigérer les salades de tomates en dessous de 5°C.
– Éviter la contamination croisée entre aliments potentiellement contaminés et des salades de tomates servies à température ambiante
– Demander aux fournisseurs de respecter les bonnes pratiques agricoles.
Pour plus d’information contactez Ben Chapman, benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu

 

Abuso de temperature fue uno de los factores causantes del brote de Salmonella del 2008

Traducido por Gonzalo Erdozain

Resumen del folleto informativo mas reciente:

– El brote de Salmonella que enfermó a 1,500 personas en el 2008 fue causado por pimientos
– Platos con tomates y pimientos dejados a temperatura ambiente pueden haber empeorado el brote
– Refrigere platos con tomates a temperaturas iguales o menores a 41°F

Los folletos informativos son creados semanalmente y puestos en restaurantes, tiendas y granjas, y son usados para entrenar y educar a través del mundo.

Si usted quiere proponer un tema o mandar fotos para los folletos, contacte a Ben Chapman a benjamin_chapman@ncsu.edu.
Puede seguir las historias de los folletos informativos y barfblog en twitter
@benjaminchapman y @barfblog.


 

Un repas de pompiers volontaires est lié à une intoxication alimentaire

Translated by Albert Amgar

Au moins 50 personnes malades à l’issue de cet évènement communautaire

Le dîner annuel de la caserne des pompiers de Silver Lake au Caitlin Gardens Catering Hall à Slate Hill, New York, a été mis en cause comme étant la source d’une éclosion d’intoxications alimentaires. Au moins 50 personnes, dont beaucoup étaient des pompiers, ont rapporté les symptômes suivants : nausées, crampes abdominales, diarrhées, et vomissements, le lendemain de l’événement.

Le département de la santé de l’Orange County (NY), le département de la santé de l’État de New York et les services des pompiers de Silver Lake ont poursuivi l’enquête afin d’identifier l’agent pathogène probable et sa cause. Suite à l’enquête à l’issue de l’intoxication alimentaire, les autorités sanitaires ont dit qu’il n’y avait pas de problèmes significatifs que ce soit avec l’installation ou les procédures de manipulation observées.

Que pouvez-vous faire ?
• Cuire les aliments aux températures recommandées
• Maintenir les aliments chauds au-dessus de 58°C et les aliments froids au-dessous de 5°C
• Utiliser un thermomètre digital sensible pour confirmer les températures de cuisson et les températures de conservation au chaud et au froid
• Éviter la contamination croisée entre les aliments crus et les aliments prêts à être consommés et les ustensiles utilisés pour préparer ces aliments
• Avoir une bonne hygiène personnelle et des installations sanitaires

Les événements communautaires, tels que les réceptions à l’issue d’un mariage, les pique-niques d’église et les collectes de fonds sont des sources fréquentes d’intoxications alimentaires. Ces événements ont souvent lieu dans des installations provisoires et sont gérés par des bénévoles.
 

Banquete organizado por bomberos voluntarios causa brote de enfermedades alimentarias

Traducido por Gonzalo Erdozain
Resumen del folleto informativo mas reciente:
– Por lo menos 50 enfermedades directamente conectadas al evento.
– Eventos comunitarios, tales como bodas, picnics organizados por iglesias y cenas de caridad, son fuentes comunes de brotes de enfermedades alimentarias.
– Dichos eventos, por lo general, son llevados a cabo en yacimientos transitorios y con 
empleados voluntarios.

Los folletos informativos son creados semanalmente y puestos en restaurantes, tiendas y granjas, y son usados para entrenar y educar a través del mundo. Si usted quiere proponer un tema o mandar fotos para los folletos, contacte a Ben Chapman a benjamin_chapman@ncsu.edu.

Puede seguir las historias de los folletos informativos y barfblog en twitter
@benjaminchapman y @barfblog.
 

Des pâtisseries à la crème (ou costarde au Québec) ont été liées à au moins 73 personnes malades dont 30 hospitalisations

Translated by Albert Amgar

Des beignets, des éclairs et des cannolis à la crème vendus par deux entreprises australiennes de pâtisseries ont été liés à au moins 73 cas de maladies et 24 autres cas sont en cours d’investigation ; 30 personnes ont été hospitalisées. La maladie, due à Salmonella Typhimurium, a été associée avec des produits vendus auprès de distributeurs à travers le sud de l’Australie.

L’enquête des responsables de la santé a retracé l’éclosion par des tests épidémiologiques et des produits concernés aux deux fabricants, Vili’s et St. George Cake & Gelati. La production des aliments impliqués contenant la crème a été arrêtée et toutes les pâtisseries ont été retirées de la vente. La source de la contamination demeure inconnue.

Ce que vous pouvez faire :

• Parce que des oeufs crus peuvent héberger Salmonella, utiliser des oeufs pasteurisés pour la réalisation de la crème.
• Nettoyer et désinfecter les équipements pour éviter toute contamination croisée lorsque vous travaillez avec des oeufs.
• Apprendre à connaître les produits qui contiennent des oeufs crus et les réfrigérer pour réduire le potentiel de croissance de Salmonella.

Les symptômes de la salmonellose comprennent des nausées, des vomissements, des crampes abdominales, de la diarrhée, des maux de tête, et de la fièvre. Quelques cas peuvent induire une arthrite après guérison.
Il peut être sage de ne pas consommer aussi des cannolis.

Les préparations à base d’oeufs crus comme la crème, la sauce pour salade César, la sauce hollandaise, la mayonnaise, la mousse, le glaçage et la crème glacée maison ont été liés à des éclosions de salmonellose par le passé.

Pour plus d’information, contactez Ben Chapman, benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu
www.foodsafetyinfosheets.com
 

Nuevo Folleto Informativo: Facturas rellenas con crema pastelera causan al menos 73 enfermedades; 30 hospitalizaciones

Traducido por Gonzalo Erdozain

Resumen del folleto informativo mas reciente:

– Debido a que los huevos crudos pueden contener Salmonella, use huevos pasteurizados cuando vaya a cocinar algo que requiera huevos crudos.
– Limpie y desinfecte los utensilios entre uso para prevenir la contaminación cruzada.
– Sepa que productos contienen huevos crudos y manténgalos refrigerados para prevenir el crecimiento de Salmonella.

Los folletos informativos son creados semanalmente y puestos en restaurantes, tiendas y granjas, y son usados para entrenar y educar a través del mundo. Si usted quiere proponer un tema o mandar fotos para los folletos, contacte a Ben Chapman a benjamin_chapman@ncsu.edu.

Puede seguir las historias de los folletos informativos y barfblog en twitter
@benjaminchapman y @barfblog.
 

Epidémie à shigella en belgique liée à un membre du personnel d’une cafétéria

Qu’est-ce que Shigella ?

• Shigella est une bactérie qui va d’une personne à l’autre via une contamination transmise par la voie fécale-orale (ce qui signifie la présence de selles dans les aliments, sur les mains ou sur les surfaces).
• Les symptômes habituels peuvent comprendre du sang et du mucus dans des selles fréquentes (diarrhée), souvent appelée dysenterie.
• Si une personne est malade, elle peut transmettre Shigella aux autres personnes longtemps après que les symptômes ne soient plus présents.
• Shigella peut être transmis même si la personne ne montre pas de symptômes.

Les manipulateurs d’aliments peuvent transmettre Shigella dans leurs selles sans même montrer de symptômes

52 cas de shigellose liés à un manipulateur d’aliments sur une période de 2 mois

Que pouvez-vous faire ?
• Si vous êtes malade avec des vomissements, de la nausée ou une diarrhée, ne manipulez pas d’aliments ;
• Les manipulateurs d’aliments doivent se laver les mains avant de préparer les aliments et après passage aux toilettes.
• Les étapes du lavage des mains comprennent :
mouiller les mains, appliquer du savon, frotter les mains, les rincer et se sécher les mains avec un essuie-mains à usage unique.

Une récente étude parue dans Epidemiology and Infection a rapporté une épidémie de shigellose liée à la consommation dans une cafétéria belge. Les enquêteurs ont examiné les situations possibles conduisant à la maladie, analysé les aliments et réalisé des prélèvements de selles du personnel. Après analyse des prélèvements et après enquête auprès du personnel de maladie et de voyage récent, un membre du personnel a été identifié comme la source de l’épidémie.

Les enquêteurs ont découvert que le manipulateur d’aliments impliqué s’était rendu au Maroc peu de temps avant que des cas de maladies aient commencé à apparaître chez les clients. Ce membre du personnel est revenu travailler après le voyage et ne présentait pas de symptômes de la maladie. Seuls 13 des 52 cas signalés ont été confirmés par coproculture. Sept de ces cas ont été découverts avec la même souche de la maladie comme cela a été vu au Maroc au même moment.

Pour plus d’information contactez Ben Chapman, benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu