Epidémie à shigella en belgique liée à un membre du personnel d’une cafétéria

Qu’est-ce que Shigella ?

• Shigella est une bactérie qui va d’une personne à l’autre via une contamination transmise par la voie fécale-orale (ce qui signifie la présence de selles dans les aliments, sur les mains ou sur les surfaces).
• Les symptômes habituels peuvent comprendre du sang et du mucus dans des selles fréquentes (diarrhée), souvent appelée dysenterie.
• Si une personne est malade, elle peut transmettre Shigella aux autres personnes longtemps après que les symptômes ne soient plus présents.
• Shigella peut être transmis même si la personne ne montre pas de symptômes.

Les manipulateurs d’aliments peuvent transmettre Shigella dans leurs selles sans même montrer de symptômes

52 cas de shigellose liés à un manipulateur d’aliments sur une période de 2 mois

Que pouvez-vous faire ?
• Si vous êtes malade avec des vomissements, de la nausée ou une diarrhée, ne manipulez pas d’aliments ;
• Les manipulateurs d’aliments doivent se laver les mains avant de préparer les aliments et après passage aux toilettes.
• Les étapes du lavage des mains comprennent :
mouiller les mains, appliquer du savon, frotter les mains, les rincer et se sécher les mains avec un essuie-mains à usage unique.

Une récente étude parue dans Epidemiology and Infection a rapporté une épidémie de shigellose liée à la consommation dans une cafétéria belge. Les enquêteurs ont examiné les situations possibles conduisant à la maladie, analysé les aliments et réalisé des prélèvements de selles du personnel. Après analyse des prélèvements et après enquête auprès du personnel de maladie et de voyage récent, un membre du personnel a été identifié comme la source de l’épidémie.

Les enquêteurs ont découvert que le manipulateur d’aliments impliqué s’était rendu au Maroc peu de temps avant que des cas de maladies aient commencé à apparaître chez les clients. Ce membre du personnel est revenu travailler après le voyage et ne présentait pas de symptômes de la maladie. Seuls 13 des 52 cas signalés ont été confirmés par coproculture. Sept de ces cas ont été découverts avec la même souche de la maladie comme cela a été vu au Maroc au même moment.

Pour plus d’information contactez Ben Chapman, benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu
 

Do I have (duck) egg on my face; listeria in fried duck thingies in France

I make mistakes when I blog, trying to combine speed with accuracy. Usually they are corrected without much fuss; but when it involves language, and especially French, it gets dramatic.

My friend in France sends me stories about food-related recalls and outbreaks on a daily basis, usually from a French media source. Amy the French professor toiling away downstairs has her own work to do so I try not to bug her.

Lately I’ve been using goggle translate – oh, that’s google, I have a habit of writing goggle –to get the jist of the story and then blog it without bugging the French prof.

So when google translate suggested duck cracklings, I went with eggs, knowing I had a great picture of farm-fresh duck eggs from my colleague Kate. Turns out it was fritons or grattons or grillon, which was translated as cracklings, that showed up positive for listeria at Intermarche Figeac. They are, according to my French friend, small pieces of duck, fried with the fat of the duck (right, exactly as shown).

The French prof says she will use this as a translation anecdote for her students next semester and why humans are better than goggle – google.
 

Près de 100 personnes malades dans quatre foyers dus à des pâtisseries vendues dans l’Illinois

Translated by Albert Amgar

Les produits de pâtisseries tels que les gâteaux à la crème comme les tartes à la crème et les éclairs au chocolat sont souvent impliqués dans des intoxications alimentaires à Staphylococcus aureus.

Une analyse a révélé la présence de Staphylococcus aureus dans des produits de la pâtisserie Rolf

Une pâtisserie de Lincolnwood dans l’Illinois a été à l’origine de quatre foyers d’intoxications alimentaires à staphylocoque en novembre et décembre 2010. Ces foyers liés au travail du traiteur, ont rendu au moins 100 personnes malades. La pâtisserie Rolf, l’entreprise en cause, a fermé ses portes et a rappelé un certain nombre de produits vendus au détail pour limiter de nouvelles maladies.

Les cas ont été liés à la consommation de pâtisseries dans un restaurant ou autre. Des prélèvements d’aliments analysés par les autorités sanitaires locales ont confirmé la présence de Staphylococcus aureus. La pâtisserie a réouvert après avoir écarté tous les ingrédients alimentaires, un nettoyage et désinfection intensif de l’installation, et, une nouvelle formation des personnels aux bonnes pratiques d’hygiène.

Staphylococcus aureus peut se développer dans des aliments riches en protéines, à faible teneur acide (comme les pâtisseries fourrées à la crème) et conservés à température ambiante. Lorsque les bactéries croissent, elles créent des toxines entraînant diarrhée, nausée, vomissements et crampes abdominales lorsqu’elles sont consommées. L’apparition des symptômes peut être très rapide, près d’une heure après consommation des aliments contaminés.

Staphylococcus aureus est souvent retrouvé sur la peau humaine. Les épidémies dans les pâtisseries sont souvent liées à une mauvaise hygiène personnelle, des équipements contaminés et des températures insuffisantes.

QUE POUVEZ-VOUS FAIRE ?
• AYEZ UNE BONNE HYGIENE PERSONNELLE
• NETTOYER ET DÉSINFECTER UN EQUIPEMENT APRÈS SON UTILISATION POUR LIMITER LA CONTAMINATION DES ALIMENTS
• CONSERVER AU FROID LES PÂTISSERIES À LA CRÊME LORS DU STOCKAGE ET DU TRANSPORT
POUR PLUS D’INFORMATION, CONTACTEZ BEN CHAPMAN, BENJAMIN_CHAPMAN@NCSU.EDU OU DOUG POWELL, DPOWELL@KSU.EDU
 

Cas fatal à E. coli lié au dîner familial de Thanksgiving

Translated by Albert Amgar

Une femme de 51 ans de Carthage dans le Missouri est décédée récemment d’une infection à E. coli O157:H7, après une réunion de famille. La femme est tombée malade ainsi qu’au moins 10 membres sur les 24 personnes de la famille qui ont participé à Thanksgiving.

Bien que les autres cas n’étaient pas aussi graves, trois autres membres de la famille ont aussi été testés positifs pour ce pathogène.

Selon les rapports des services de la santé, tous les cas étaient associés à de la dinde servie au dîner le 27 novembre 2010. On ne sait pas exactement si la source de E. coli O157:H7 était un aliment, une boisson ou un manipulateur d’aliments. Les officiels des services de la santé étudient les sources possibles en analysant les échantillons des aliments préparés.

E. coli O157: H7 se traduit souvent par une diarrhée sanglante, des crampes, des vomissements et de la fièvre. Dans certains cas, l’infection peut entraîner une déshydratation et une maladie grave qui affecte les reins, le syndrome hémolytique et urémique.
E. coli O157:H7 se trouve dans les intestins et les excréments des ruminants et d’autres mammifères.

Des éclosions antérieures ont été associées :
• à de la viande crue (en particulier la viande bovine) qui a été insuffisamment cuite ou qui a contaminée des aliments prêts à être consommés ;
• aux fruits et aux légumes frais ;
• à des personnes infectées manipulant les aliments ;
• à de l’eau contaminée et aux parcs animaliers pour enfants.
Que pouvez-vous faire ?
• se laver les mains et respecter les bonnes pratiques d’hygiène.
• nettoyer et désinfecter les ustensiles et le matériel entre son utilisation avec des aliments crus et des aliments cuits.
• Utiliser un thermomètre digital à pointe sensible pour déterminer quand les viandes ont atteint une température sécuritaire (74°C pour la volaille).

Pour plus de renseignements contactez Ben Chapman, benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu
 

Sécurité des aliments des repas de fêtes

Une récente éclosion de maladies d’origine alimentaire au Kansas touchant 159 personnes a été liée à un dîner au cours duquel de la dinde a été servie dans une église. Les symptômes comprenaient vomissements, diarrhées et crampes abdominales – un vrai cadeau de fête. Aucun aliment particulier n’a été identifié.

Les repas de fêtes ont été liés à des éclosions de nombreux pathogènes, tels que Salmonella, Campylobacter, Clostridium perfringens et Staphylococcus aureus. La cuisson pour un nombre de personnes plus grand que de coutume, soit à la maison ou dans une cuisine collective, peut conduire à des erreurs au détriment de la sécurité des aliments.

Que pouvez-vous faire ?

Nettoyer et désinfecter les ustensiles et les surfaces de travail après avoir préparé la dinde crue pour le rôtissage. Lavez-vous les mains après avoir manipulé de la viande crue ou de la volaille. Ne lavez pas votre dinde. Des recherches récentes ont montré que lors du lavage de la volaille, les agents pathogènes peuvent se propager un mètre autour de l’évier, ce qui pourrait inclure des plats déjà préparés.

La couleur n’est pas un indicateur de sécurité ou de cuisson. Souvent il y a des suggestions dans les recettes au sujet de la dinde comme « le jus doit être clair ». C’est un mythe. La seule façon de savoir si la dinde est cuite est d’utiliser un thermomètre digital à une sonde sensible et lire au moins 74°C. Piquer la sonde en plusieurs points mais soyez sûr que le thermomètre ne touche pas les os car cela peut donner une mauvaise lecture de la température.

Conserver au réfrigérateur les restes de dinde dans les deux heures après la sortie du four. La dinde devrait être refroidie à 5°C rapidement. Le mieux est de mettre les restes de dinde en tranches dans des sacs refermables d’un litre ou de plus petite taille. Les sacs doivent être entreposés à plat au réfrigérateur pour permettre à l’air froid de circuler. Certaines bactéries formant des spores vont croître et former des toxines si elles sont conservées à température ambiante trop longtemps.

Pour plus d’information contactez Ben Chapman, benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu
 

Hubbell writes: Business French in a Communicative Context

While it may not get the gushing reviews of Keith Richards’ Life, Amy Hubbell the French professor published a business French textbook the other day.

Entitled, Fou da fa fa, the book promo proclaims, “Finally an ‘extraordinary and refreshing’ French Business Textbook!”

With no tales of heroin addiction, the origin of killer guitar riffs or taking a couple of years to figure out who that Johnny Depp dude was hanging out at the house, Dr. Hubbell’s book — À la recherche d’un emploi is designed for students at the intermediate, or third year-level of French, who are seeking to develop their vocabulary and cultural knowledge in preparation for working in an international environment. This text focuses on communicative and contextualized activities, and uses authentic materials and examples to prepare students for their careers.

It’s not known whether William Thompson , an associate professor of French and assistant dean, College of Arts and Sciences, The University of Memphis, is a Rolling Stones fan or not, but he did say,

"[This text] definitely fills a tremendous void in the field of business French. With a wealth of information and activities, this textbook provides students and instructors with an engaging and in-depth introduction to the major aspects of using French in a professional context. Of particular interest is the incorporation of la Francophonie and the European Union, two critical topics rarely presented in other business French textbooks. Anyone intending to seek employment in a French-speaking country or region will benefit greatly from the content and guidance that this text provides."

As a Keith Richards fan (especially the riffs from 1968-1972), I have to say, Hubbell’s book rocks.

And so does she.

Du jus à partir d’une compote de fruits lié à une éclosion à E. coli O157 lors d’une fête à Winnipeg

Les jus de fruits ont par le passé déjà été mis en cause dans des éclosions :
•E. coli O157 a contaminé des jus de fruits de la marque Odwalla avec 66 personnes malades en 1996
•Salmonella a contaminé des jus de fruits des marques Orchid Island Juice Company avec 15 personnes malades en 2005
• En 2006, le jus de carottes de Bolthouse Farms a été à l’origine de 6 cas de botulisme dont un décès

Les manipulateurs d’aliments doivent faire attention à ne pas contaminer les produits prêts à être consommés ou les boissons.
Ce que vous pouvez faire :
• Lavez-vous les mains avec du savon et de l’eau potable et séchez-vous les mains avec un essuie-mains en papier avant de manipuler les aliments.
• Quand des aliments sont entreposés dans des glacières ou des réfrigérateurs, conservez les aliments prêts à être consommés couverts afin d’éviter que d’autres aliments comme la viande crue ne puisse couler dessus.
37 personnes malades et 18 personnes hospitalisées sont liés à cette éclosion
Un jus de fruit est la cause qui a probablement rendu malades les visiteurs d’une fête à Winnipeg (Canada) en août 2010. La majorité des malades a été associée à un plateau de spécialités russes qui a été servi à Folklorama, une fête annuelle du patrimoine. Le plateau russe comprenait du bortsch (soupe de betteraves), des boulettes de viande, un plat de riz et du jus de compote. L’origine de la contamination s’est resserrée autour du jus parce que des consommateurs malades ont déclaré avoir mangé à la fois un plat végétarien et non végétarien avec le jus comme seul aliment commun. Le jus de compote a été préparé en ajoutant des pommes non pelées, des myrtilles et des mûres lavées à de l’eau bouillante.
Une fois bouilli pendant cinq à 10 minutes, le jus a été décanté dans les grands seaux en plastique. Le jus est ensuite réfrigéré jusqu’au moment de servir froid.
La contamination après chauffage est probable.
Les fruits ont été lavés et bouillis dans le cadre de la fabrication du jus. Il est probable que le jus ait été contaminé, soit par un membre du personnel ou par une contamination croisée dans le réfrigérateur.
Les autorités sanitaires pensent que la viande de boeuf haché, qui a été également manipulée et préparée sur le site, a été la source la plus probable de la contamination.
Pour plus d’Information, contactez Ben Chapman, benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu
 

Food Safety Infosheet: Soyez prêt pendant les orages

Translated by Albert Amgar

Si il n’y plus de courant, que puis-je conserver ?

Les aliments qui peuvent être conservé de façon sécuritaire au-dessus de 5°C pendant quelques jours sont :

Les fruits et les végétaux frais non coupés,

Le ketchup, les condiments, les olives, les confitures et les gelées, la moutarde, la sauce barbecue, la sauce soja, le pain, les petits pains, les bagels, les gâteaux (sans crème, ni fourrage), les biscuits et les muffins et certains fromages à pâte dure.

Conserver les portes fermées de votre réfrigérateur et de votre congélateur aussi longtemps que possible pour maintenir une température froide. Vous pouvez recongeler de façon sécuritaire des aliments qui contiennent encore des cristaux de glace ou qui ont été conservés à 5°C ou en dessous.

Avec la porte fermée, les aliments dans la plupart des congélateurs vont rester en dessous de 5°C pendant au moins 3 jours, même en été.
La vitesse de décongélation dépend de :
• la quantité d’aliments présente dans le congélateur
• la nature des aliments
• la température de l’aliment
• la taille et l’isolation du congélateur
Remplir l’espace vide de votre congélateur avec de la glace pour aider à les aliments congelés à rester plus longtemps lorsque le courant est coupé.
Soyez préparé lorsque le courant est coupé
• Placer un thermomètre dans votre réfrigérateur et votre congélateur
• ayez un thermomètre digital sensible à lecteur rapide pour vérifier les aliments
• Ayez des aliments qui ne nécessite pas une réfrigération et qui peuvent être mangé froid ou chauffé avec un grill d’extérieur
• Congeler des poches d’eau pour en faire de la glace et aider ainsi à conserver froid les aliments dans les réfrigérateurs et les congélateurs
• Prévoyez à l’avance en préparant des glacières et en sachant où se trouvent de la glace sèche et des fournisseurs de blocs de glace
Les ouragans et les orages peuvent entraîner une coupure de courant et conduire à des problèmes de sécurité des aliments
Protégez vos aliments en étant prepare
 

Plusieurs centaines de malades dus à Salmonella Enteriditis ; éclosion dans plusieurs États liés aux œufs en coquilles

www.foodsafetyinfosheets.com

Le U.S. Centers of Disease Control and Prevention (CDC) est en train d’enquêter sur une éclosion à Salmonella Enteriditis liée aux œufs en coquilles. L’éclosion, qui a débuté en mai et qui est toujours en cours, a entraîné environ plusieurs centaines de malades.

Les enquêtes auprès de 250 malades en Californie, le Colorado et le Minnesota ont révélé plusieurs restaurants ou lieux où a mangé plus d’une personne malade avec la souche épidémique.

Les officiels de la santé de Californie ont confirmé que l’éclosion a été tracé jusqu’aux œufs de Wright County Egg à Galt dans l’Iowa, qui a procédé à un rappel estimé à 228 millions d’œufs le 13 août 2010.

Le rappel comprend des œufs en coquilles conditionnés par Wright County Egg entre le 16 mai et le 13 août 2010. Ils proviennent de caisses en cartons de six à 18 œufs et comprennent les numéros de site P-1026, P-1413 et P-1946.

•Les œufs peuvent héberger Salmonella et ont besoin d’être cuits à 63°C pendant 15 secondes pour réduire le risque.

•Les œufs doivent être conservés au réfrigérateur et maintenu en dessous de 7°C.

•Utiliser des œufs pasteurisés comme solution de remplacement pour des plats nécessitant des œufs crus.

Les œufs rappelés sont vendus sous de multiples noms de marque :
Lucerne, Albertson, Mountain Dairy, Ralph’s, Boomsma’s, Sunshine, Hillandale, Trafficanda, Farm Fresh, Shoreland, Lund, Dutch Farms et Kemps.
 

Pour plus d’information, contacter Ben Chapman,benjamin_chapman@ncsu.edu ou Doug Powell, dpowell@ksu.edu
 

Nouvelle Infosheet: Cinquante sept vacanciers du navire de croisière Grand Princess malades à cause de norovirus

Benjamin Chapman
Translated by Albert Amgar
L’infosheet de cette semaine est un document d’information sur l’hygiène alimentaire qui cible ceux qui préparent les aliments. Elle est disponible sur le site : www.foodsafetyinfosheets.com
L’infosheet met l’accent sur :
– Un navire de croisière, Grand Princess, a récemment été victime d’une deuxième éclosion consécutive à norovirus affectant 57 personnes parmi les 2 468 passagers à bord.
– Pour maîtriser la propagation de norovirus, utilisez les moyens adaptés pour nettoyer les vomissures; ces moyens comprennent des gants latex, un masque à filtre et un tablier jetables.
– De nombreux désinfectants pour les mains ont une efficacité limitée à réduire norovirus sur les mains.
– Les agents pathogènes peuvent être présents sous forme d’aérosols lors du vomissement et se propager en dehors des zones visuellement affectées.
Les infosheets sont crées chaque semaine et sont affichées dans des restaurants, magasins, et fermes, et sont utilisées mondialement pour des formations. Si vous avez une demande de sujet ou des photos, contactez Ben Chapman à benjamin_chapman@ncsu.edu Vous pouvez suivre les infosheets, des histoires sur l’hygiène alimentaire et barfblog sur twitter @benjaminchapman et @barfblog.